Sejarah Bahasa Jawa Menjadi Bahasa Asli Banten

BabasanMenurut sejarahnya, bahasa Jawa Banten mulai dituturkan di zaman Kesultanan Banten pada abad ke-16  sekitar 1526 diawal-awal terbentuknya kesultanan banten di bawah Sultan Maulana Hasanuddin. Di zaman itu, bahasa Jawa yang diucapkan di Banten tiada bedanya dengan bahasa di Cirebon, sedikit diwarnai dialek Banyumasan, ya karena Sultan Maulana Hasanuddin sendiri merupakan Putera Sunang Gunung Jati raja kesultanan Cirebon. Asal muasal kerajaan Banten memang berasal laskar gabungan Demak dan Cirebon yang berhasil merebut wilayah pesisir utara Kerajaan Pajajaran, setelah sebelumnya merebut Sunda kelapa daro tangan portugis. Namun, bahasa Jawa Banten mulai terlihat bedanya dalam perjalanan kesultanan Banten, apa lagi daerah penuturannya dikelilingi daerah penuturan bahasa Sunda bekas masyarakat Pajajaran.

mataram1700Bahasa ini menjadi bahasa utama Kesultanan Banten (tingkatan bebasan) yang menempati Keraton Surosowan. Bahasa ini juga menjadi bahasa sehari – harinya warga Banten Lor (Banten Utara), sedangkan bantyen Kidul (Banten Selatan) masih didominasi bahasa Sunda. Bahasa Jawa Banten atau bahasa Jawa dialek Banten ini dituturkan di bagian utara Kabupaten Serang, Kota Serang, Kota Cilegon dan daerah barat Kabupaten Tangerang. Dialek ini dianggap sebagai dialek kuno juga banyak pengaruh bahasa Sunda dan Betawi.Bahasa Jawa di Banten terdapat dua tingkatan. Yaitu tingkatan bebasan (krama) dan standar. Suku yang mendiami wilyah Banten pun ada 4 suku : Banten, Baduy, Sunda dan Betawi

Dalam bahasa Jawa dialek Banten (Jawa Serang), pengucapan huruf ‘e’, ada dua versi. ada yang diucapkan ‘e’ saja, seperti pada kata “teman”. Dan juga ada yang diucapkan ‘a’, seperti pada kata “Apa”. Daerah yang melafalkan ‘a’ adalah kecamatan Keragilan, Kibin, Cikande, Kopo, Pamarayan, dan daerah timurnya. Sedangkan daerah yang melafalkan ‘e’ adalah kecamatan Serang,Cipocok Jaya, Kasemen, Bojonegara, Kramatwatu, Ciruas, Anyer, dan seberang baratnya.Itulah asal mula terjadinya dialek Banten.

Contoh :
• ‘kule’, dibaca ‘kula’ atau ‘kule’. (artinya, saya)
• ‘ore’, dibaca ‘ora’ atau ‘ore’. (artinya, tidak)
• ‘pire’, dibaca ‘pira’ atau ‘pire’ (artinya, berapa)
Contoh :
(B.Jawa Banten tingkat bebasan)
• Pripun kabare? Kakang ayun ning pundi?
• Sampun dahar dereng?
• Permios, kule boten uning griyane kang Haban niku ning pundi?
• Kasihe sinten?
• Kasihe Haban Ghazali lamun boten salah.
• Oh, wenten ning payun koh.
• Matur nuhun nggih, kang.
• Yewis, napik dolanan saos nggih!
• Kang Haban! Ning pundi saos? boten ilok kepetuk!
• Napik mengkoten, geh!
• Kule linggar sareng teh Toyah ning pasar.
• Ayun tumbas sate Bandeng sios.
(B.Jawa Banten tingkat standar)
• Kepremen kabare? Sire arep ning endi?
• Wis mangan durung?
• Punten, kite ore weruh umahe kang Haban kuwen ning endi?
• Arane sape?
• Arane Haban Ghazali ari ore salah.
• Oh, ning arep koh.
• Nuhun ye, kang.
• Yewis, aje memengan bae ye!
• Kang Haban! Ning endi bae? ore ilok kependak!
• Aje mengkonon, Geh!
• Kite lunge kare teh Toyah ning pasar.
• Arep tuku sate Bandeng siji.
(B.Indonesia)
• Bagaimana kabarnya? Kamu mau kemana?
• Sudah makan belum?
• Maaf, saya tidak tahu rumahnya kang Haban itu dimana?
• Namanya siapa?
• Namanya Haban Ghazali kalau tidak salah.
• Oh, di depan tuh.
• Terima kasih ya, kang.
• Ya sudah, jangan bermain saja ya!
• Kang Haban! Kemana saja? tidak pernah bertemu!
• Jangan begitu, geh!
• Saya pergi dengan teh Toyah ke pasar.
• Mau beli sate Bandeng satu.

B. Indonesia B. Jawa Banten Standar B. Jawa Banten Halus / Bebasan
bagaimana kepremen / premen kepripun / pripun
baju kelambi kelambi
barat kulon kulon
beli tuku tumbas
belum durung dereng
bertemu kependak kepetuk
bisa bise bangkit
dan lan kalawan
dari sing saking
datang teke rawuh
dengan kare sareng
habis enték/enteng telas
ikut melu / milu milet
ini kiyen puniki / iki
itu kuwen puniku / iku
iya iye nggih
jangan aje napik
jawa jawe jawi
juga uga ugi
kamu sire tidak ada bentuk halusnya
katanya jerehe cepene
kenapa kelipen kelipun
kepala endas sirah
lagi maning malih
maaf hampura hampura
makan mangan dahar
mata mata soca
mau gelem Ayun
masuk manjing melebet
minta / mohon nyejaluk ngende
nama aran kasih
nasi sekul sege
percaya percaye percanten
pergi lunge linggar
permisi punten permios
punya duwe darbe
rumah umah griye
sangat temen pisan
saudara dulur dulur
sekarang siki seniki
selatan kidul kidul
semuanya kabeh sedanten
siapa sape sinten
sudah wis sampun
terima kasih nuhun matur/hatur nuhun
tidak ore boten
tidur turu sare, tilem
timur etan wetan
tunggu tonggoni tenggeni
utara lor lor
waktu wayah waktos
yang sing ingkang

sumber : Wikipedia

6 thoughts on “Sejarah Bahasa Jawa Menjadi Bahasa Asli Banten

  1. Ahmad Baidowi

    Kula geh asline saking Serang Banten, griya kula ning Taktakan, seniki kula sareng rayat sedanten wentene ning Jakarta.. Banten harus tetap jaya.. Mudah2an dg terjeratnya gubernur Banten yg korup besrta dinastinya membuat Rakyat Banten memulai hidup baru dg makmur dan Sehajtera… Hidup Wong Banten.

  2. faris aljamalullail

    aduh kakek saya orang banten utara dari pamarayan sama nenek saya asli malah sampe kakeknya buyut saya berasal di kecamatan bandung kabupayen serang deket cikandr ga ada yang bisa bahasa jawa. cma sedikit orang banten yang bisa bahasa jawa banten. cma di beberapa daerah doang yang bisa. dan hanya di kabupaten serang yang bisa bahasa jawa banten. dan itupun hanya beberapa daerah saja di kabupaten serang. seperti di kampung kakek saya pamarayan. di sana hampir ga ada yang ngomong bahasa jawa banten. sama di daerah cikande. di sana juga tidak ada penutur jawa banten.

  3. Mas dadang suhaemi

    Wah sayang yah nenek ane asli cikande trus kakek ane asli pamarayan. Tapi ga ada satupun dari mereka yang bisa bahasa jawa oadahal kakek saya keturunan ki mas jong

  4. kang arif

    meiturut penegweruh kula, napa-napa sing ditulis ngangge huruf a, basa lisane bangkit diwaca e, atawa ngasilaken fonem /e/. misale apa bangkit diwaca ape.

  5. maman

    gawat bisa-bisa basa jawa banten punah….. kangge niku ayo kule sedanten wong banten ngangge bebasan basa banten ning pundi saos, supados basa banten ‘lestari” …. lamun boten kule-kule wong banten sinten malih sing ngangge basa banten?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s